Translation of "is a case" in Italian


How to use "is a case" in sentences:

But this is a case of criminal carelessness!
Ma è un caso di negligenza criminale!
That's all I need on a trip like this is a case of the runs.
Quello che mi serve per un viaggio come questo è la diarrea.
I think this is a case of too much faith.
Penso si tratti di un caso di troppa fede.
This is a case of mistaken identity or something.
Probabilmente mi avete scambiato per qualcun altro.
Closest is a case up in Jersey, Hudson County.
Il posto utile piu' vicino e' nel New Jersey, Contea di Hudson.
It is a case of mistaken identity, Your Grace.
È un caso di scambio di persona, Vostra Grazia.
This is a case of betrayal.
Questo e' un caso di tradimento.
and you think that this is a case?
E tu pensi che questo possa essere un caso?
Jethro... this is a case report.
Jethro... questo e' un rapporto sul caso.
Let's just say Kearney being released is a case of misplaced trust.
Diciamo che il fatto che Kearney sia stato rilasciato è un caso di fiducia mal riposta.
This is a case I had three years ago.
E' un caso che ho seguito tre anni fa.
So what you've got is a case of cruelty to animals.
Quindi quello che ti resta e' un caso di crudelta' sugli animali.
But, daniel, if you're right and they're using aracite down in west virginia, there is a case to try against ultima national.
Ma Daniel, se hai ragione... e stanno usando l'Aracit giu' in West Virginia, avremmo abbastanza elementi per far causa alla Ultima National
This is a case of delusional alcoholism.
È un caso di delirio da alcolismo, molto comune. L'avevo avvertito.
And this is a case for us because...?
E perche' questo sarebbe un caso per noi?
What, you think this is a case?
Ritualistici. - Pensi si tratti di un nuovo caso?
You jest, but there is a case to be made.
Tu scherzi, ma la questione è seria.
What I have, Larry, is a case that will embarrass you personally every day it drags on, because you were the one that tried it in the first place.
Ciò che ho, Larry... è un caso che ti svergognerà personalmente ogni giorno della sua durata perché sei stato tu a condannarlo all'epoca.
See, this is a case where sometimes you just need to beat kids.
Perché ci sono casi in cui i figli vanno picchiati.
This is a case in point.
Sto... sto parlando proprio di questo.
This is a case of one woman wanting back what is rightfully hers.
Questo e' il caso di una donna che rivuole cio' che e' suo di diritto.
Since when a common break and entering is a case for national Crime Police?
Da quando un banale furto è diventato un caso del Dipartimento Anticrimine?
And with respect to the New York case and in response to your question, let me just say that the disappearance of Kathleen Durst 20 years ago is a case that we are actively investigating.
E con tutto il rispetto per il caso di New York, e per rispondere alla sua domanda, mi lasci solo dire che... la scomparsa di Kathleen Durst 20 anni fa... è un caso su cui stiamo ancora attivamente investigando.
This is a case; we work cases together all the time, and we're really good at it, so, you know, we're professionals.
Lavoriamo continuamente ai casi insieme, e siamo davvero bravi, quindi... sai, siamo dei professionisti.
In sum, Your Honor, this is a case that involves a young man who himself has been victimized by Mr. Avery.
Per ricapitolare, Vostro Onore, si tratta di un caso che riguarda un ragazzo che è lui stesso una vittima del signor Avery.
I think this is a case number.
Credo sia il numero di un caso.
So, all this is a case of mistaken identity?
Quindi alla fine si tratta di uno scambio di identita'?
Now there is a case to be made that control freaks and perfectionists should not get tattoos, and I'm going to return to that point in a few minutes.
Bisogna anche ammettere che i maniaci del controllo e i perfezionisti non dovrebbero farsi tatuare, e tornerò su questo punto tra qualche minuto.
So this is a case of actually adapting something, or maybe stealing something, and then turning it into a musical notation.
Questo è un caso di adattamento di qualcosa, o forse di furto di qualcosa, trasformato in notazione musicale.
Which also sounds like, if there is a case of flu, someone gave someone a case of flu, or a cold, or the greatest risk factor of tuberculosis is having been exposed to tuberculosis.
Che è un po' come, se c'è un caso di influenza, qualcuno la passa a qualcun altro, o un raffreddore, oppure il più grande fattore di rischio di tubercolosi è l'essere stati esposti alla tubercolosi.
This is a case not where the human is being replaced by a computer, but where they're working together.
Questo non è un caso in cui l'uomo è rimpiazzato dal computer, ma uno in cui lavorano insieme.
What we've stumbled upon is a case of Simpson's paradox, where the same set of data can appear to show opposite trends depending on how it's grouped.
Quello in cui siamo incappati è un esempio del paradosso di Simpson, dove gli stessi dati sembrano mostrare trend differenti a seconda di come sono raggruppati.
Well, this is a case of what scientists call "motivated reasoning."
Questo è ciò che gli scienziati chiamano "ragionamento motivato".
The last one is a case about two boys, Willie Stuckey, David McCallum.
L'ultimo caso riguarda due ragazzi, Willie Stuckey e David McCallum.
This is a case where the software now builds its own hardware, and that's the notions that we have with biology.
Questo è la scatola dove il software ora costruisce il suo hardware, e questa è il concetto che abbiamo della biologia.
This is a case where we actually have to drive at full speed and get a miracle in a pretty tight timeline.
In questo caso invece dobbiamo guidare a tutta velocità, e realizzare un miracolo in tempi molto ristretti.
6.0763788223267s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?